Empecé a hacer dibujitos y me di cuenta a temprana edad que ese era el camino. Comencé en Buenos Aires con 21 años. Me fui a Madrid, luego a Málaga y casi sin pensarlo me quedé diez años. Ahí trabajé bajo el techo de Ogilvy WPP y Accenture con grandes marcas como Iberia, Movistar, Santander, Mondelez y Peugeot, entre otras. Volví a Argentina con el oficio puesto. Hoy dirijo proyectos para clientes en Argentina, España y LATAM, en remoto, eligiendo los proyectos que valen la pena. Si necesitas creatividad y alguien que piense en conceptos bajados a visuales, nos merecemos una charla. I started doodling as a kid and figured out early that this was the path. I began in Buenos Aires at 21. I moved to Madrid, then to Málaga, and almost without thinking I stayed for ten years. There I worked under Ogilvy WPP and Accenture with brands like Iberia, Movistar, Santander, Mondelez and Peugeot, among others. I came back to Argentina with the craft sharpened. Today I direct projects for clients in Argentina, Spain and LATAM, remotely, picking the projects that are worth it. If you need creativity and someone who thinks in concepts that translate into visuals, we owe ourselves a chat.
Crecí con lápices y papel y, después, mirando publicidades en la tele. A los 21, con la universidad terminada, empecé a trabajar en Buenos Aires haciendo lo que me dieran. A los 24 decidí lanzarme por mi cuenta creando marcas y ayudando al sector textil y gastronómico, pasándola muy muy bien.
I grew up with pencils and paper and, later, watching ads on TV. At 21, with university done, I started working in Buenos Aires doing whatever they handed me. At 24 I decided to go solo building brands and helping fashion and food clients, having a very, very good time.
A los 28 me subí a un avión con dos valijas y una bolsa de dudas, y aterricé en Madrid pensando que iba por seis meses. Me quedé diez años.
At 28 I got on a plane with two suitcases and a bag of doubts, landed in Madrid thinking I was going for six months. I stayed ten years.
En esos años pasé por Ogilvy WPP, Accenture y algunos proyectos personales. Trabajé para Iberia, Movistar, Heineken, Mondelez, Peugeot, FIAT, Santander y muchas marcas más. Ahí me animé a escribir además de diseñar — y por efecto de ello aprendí que la actitud y la forma en que ves las cosas son las que te definen, y que soñar mientras estás trabajando es estar más despierto.
Through those years I passed through Ogilvy WPP, Accenture and some personal projects. I worked for Iberia, Movistar, Heineken, Mondelez, Peugeot, FIAT, Santander and many more. There I dared to write on top of designing — and because of that I learned that attitude and how you see things are what define you, and that dreaming while you work is being more awake.
Volví a Argentina con la mente más abierta, con amigos que valen más que el oro y con el oficio más afinado que una guitarra lista para un concierto.
I came back to Argentina with a wider mind, with friends worth more than gold, and with the craft tuned tighter than a guitar ready for a concert.
Hoy trabajo desde Buenos Aires con clientes en Argentina, EMEA y LATAM, eligiendo proyectos donde mi criterio pueda aportar y, sobre todo, donde haya espacio para pensar antes de sumar.
Today I work from Buenos Aires with clients in Argentina, EMEA and LATAM, picking projects where my judgment can contribute — and, above all, where there's room to think before adding.
Identidades de marca completas. Naming, sistemas visuales, brand books, aplicaciones. De la estrategia al pixel. Full brand identities. Naming, visual systems, brand books, applications. From strategy to pixel.
Dirección creativa para campañas integradas, lanzamientos y proyectos editoriales. ATL, BTL, digital, experiencia. Creative direction for integrated campaigns, launches and editorial projects. ATL, BTL, digital, experience.
Dirección de arte para fotografía, video, contenido editorial y producción publicitaria. Art direction for photography, video, editorial content and advertising production.
Concepto y narrativa para marcas. Plataformas creativas, manifiestos, claves de comunicación. Concept and narrative for brands. Creative platforms, manifestos, communication keys.
Producción de contenido con herramientas IA: Veo, Kling, Seedance. Dirección creativa aplicada al nuevo workflow. AI-powered content production: Veo, Kling, Seedance. Creative direction applied to the new workflow.
Posicionamiento, definición de marca, briefs creativos, dirección de proyectos creativos complejos. Positioning, brand definition, creative briefs, direction of complex creative projects.





ASTQR es la primera marca de identidad que homenajea la cultura argentina sin caer en el cliché. Prendas de edición limitada y customizadas, producidas en Palermo, Buenos Aires.
ASTQR is the first identity brand that pays tribute to Argentine culture without falling into cliché. Limited and custom-edition pieces, produced in Palermo, Buenos Aires.
Trabajo con el equipo en dirección creativa, ilustración, diseño de prendas, comunicación, estrategia, contenido visual y redes sociales. Una marca que reinterpreta lo argentino con criterio, sin postal turística.
I work with the team on creative direction, illustration, garment design, communication, strategy, visual content and social media. A brand that reinterprets Argentinian culture with judgment, without turning it into a tourist postcard.
El sistema visual mezcla referencias populares — gauchos, mate, asado, paisaje, tipografía editorial argentina — con un lenguaje contemporáneo de moda. Local en el ADN, global en el lenguaje.
The visual system blends popular references — gauchos, mate, asado, landscape, Argentinian editorial typography — with a contemporary fashion language. Local in DNA, global in language.
Ver el proyecto en vivo See the project live ↗

Movistar y Telefónica tenían un objetivo claro y muchas cosas que contar. Necesitaban comunicar todo de forma simple, atractiva y comercial — desde estrategias de TV hasta planes digitales always on.
Movistar and Telefónica had a clear goal and a lot to say. They needed to communicate everything in a way that was simple, attractive and commercial — from TV strategies to always-on digital plans.
Diseñamos un sistema modular de comunicación que en 2023 hizo posible que Telefónica y Movistar dieran a conocer que estaban creciendo cada vez más, sin límites. Haciendo todo más fácil y simple para los usuarios y conservando la historia de la marca en cada comunicado.
We designed a modular communication system that in 2023 allowed Telefónica and Movistar to show they were growing, with no limits. Making everything easier and simpler for users and preserving the brand's history in every message.
Siete claves de comunicación coordinadas — Concept, Television, Digital, Social, BTL, Experience, Strategy — bajo una misma plataforma visual.
Seven coordinated communication keys — Concept, Television, Digital, Social, BTL, Experience, Strategy — under a single visual platform.
Ver caso completo See full case ↗


Iberia, la aerolínea de bandera española, necesitaba un sistema de comunicación que sostuviera múltiples campañas durante años: puntualidad, nuevo modelo A350, lanzamientos de rutas. La pregunta no era qué decir, sino cómo decirlo de forma coherente sin volverse predecible.
Iberia, Spain's flagship airline, needed a communication system that could hold multiple campaigns over several years: punctuality, the new A350, route launches. The question wasn't what to say, but how to say it consistently without becoming predictable.
Construimos una plataforma creativa basada en una idea simple: para Iberia, cada día es el primer día. Esa premisa habilitó toda una estructura — TV, digital, redes, BTL, experience — donde la repetición no agotaba: la marca decía siempre lo mismo, en formatos siempre distintos.
We built a creative platform around one simple idea: for Iberia, every day is the first day. That premise enabled an entire structure — TV, digital, social, BTL, experience — where repetition didn't exhaust: the brand always said the same thing, in always different formats.
El sistema visual usaba la tipografía como protagonista, la marca como sello y el rojo como código emocional. Producción foto y digital con dirección de arte fuerte y cero artificio.
The visual system used typography as protagonist, the brand as seal, and red as emotional code. Photo and digital production with strong art direction and zero artifice.
Ver caso completo See full case ↗




CEAR, la principal organización española de apoyo a refugiados, necesitaba romper el cliché del verano. Para la mayoría, el mar suena a vacaciones. Para muchos otros, suena muy distinto.
CEAR, Spain's leading refugee support organization, needed to break the summer cliché. For most people, the sea sounds like holidays. For many others, it sounds very different.
Llenamos las costas españolas con caracolas que, al colocarlas en el oído, no reproducían el sonido relajante del mar — sino historias reales de personas que habían sobrevivido a él. Una pieza minimalista, una idea fuerte.
We filled the Spanish coasts with seashells that, when placed at the ear, didn't play the relaxing sound of the sea — but real stories of people who had survived it. A minimalist piece, a powerful idea.
"The sea should sound the same to everyone." La campaña fue compartida por figuras como Jordi Évole y Santiago Segura, y cubierta por Antena 3, Telecinco, La Sexta, Fox News, Mashable, CBS News, Fast Company y The Sun.
"The sea should sound the same to everyone." The campaign was shared by figures like Jordi Évole and Santiago Segura, and covered by Antena 3, Telecinco, La Sexta, Fox News, Mashable, CBS News, Fast Company and The Sun.
Ver caso completo See full case ↗